È meglio che sappiate qualcosa sul mio modo di lavorare.
There is something you should understand about the way I work.
Poco prima che l'impianto esplodesse ho visto qualcosa sul cranio di Slade.
Just before the facility exploded, I saw something on Slade's skull -- the Omega symbol.
A proposito di Apache, non sa per caso qualcosa... sul massacro della pattuglia di cavalleggeri di alcuni mesi fa?
Speaking of the Apache, do you know anything about the massacre of a Cavalry patrol at Dutch Creek, several months ago?
Può dirci qualcosa sul rapporto tra Joanna Kramer e il bambino?
Can you describe the relationship between Joanna Kramer and her son?
Dice qualcosa sul Dio del Sangue, gli Spiriti dei 12.
It's somethin' about the Blood God... the Spirits of the Twelve.
Sarebbe un conflitto di interessi se tu scrivessi qualcosa sul mio negozio?
Would it be a conflict of interest if you wrote about the store?
Se fiuto qualcosa sul colpo o su di te che non mi piace, mollo tutto.
If I smell something about the job or you I don't like, I walk away.
Sa qualcosa sul caso Neski e io voglio sapere di cosa si tratta.
He knows something about the Neski case and I want to know what it is.
Ha qualcosa sul, uh... no, intendo... dia qui, lasci a me.
you got a little something on your, uh... no, I... here, let me.
Ho pensato di venire a trovarti perché so qualcosa sul tuo dipinto.
Thought I'd come see you because it looks like I got news about your painting.
Ma so qualcosa sul nascondere la verita'.
But I know something about burying the truth.
Hai scoperto qualcosa sul prossimo obiettivo?
Any idea what the next target is?
Dovremmo fare qualcosa sul luogo perché sei bravo a interagire con la gente.
We should do some stuff on location because you're great when you're interacting with people.
Allora, i ragazzi hanno notato qualcosa sul suo braccio, prima che li ricoprisse di... anni di futura psicoterapia.
So, the boys said they noticed something on the body's arm before it covered them in years of future therapy.
Stai insinuando che io sapessi qualcosa sul rapimento di mio marito?
Are you suggesting that I knew something about my husband's kidnapping?
Se si hanno difficoltà a localizzare qualcosa sul nostro sito, si prega di visitare il nostro Contattaci pagina e facci sapere!
If you are having difficulty in locating something on our site, please visit our Contact Us page and let us know!
Qualcosa sul fatto che vivi con tua cugina, o roba del genere.
Shit about you and your cousin or something like that.
Ok, puo' sembrare strano, ma ho visto qualcosa sul mio schermo.
Okay. You see it's going to sound weird, but I saw something on my monitor.
E c'e' sempre la chance che questo "Pinkminx" non sia realmente una donna, c'era solo qualcosa sul...
And there's always the chance that this "Pinkminx" isn't actually a woman, there was just something about the...
Qualcosa sul suo conto non mi sembra normale.
Something about him just seems off.
Perche' non ci metti dentro qualcosa sul football?
Why don't you throw in some football stuff?
Ha detto qualcosa sul fatto di essere arrabbiata con me?
Did she say anything about being mad at me?
Signore, abbiamo trovato qualcosa sul tetto.
Sir, we found something on the roof.
Voglio dire, sapete qualcosa sul Texas?
I mean, do you know anything about Texas?
Poi avete trovato qualcosa sul cellulare del Principe?
You get anything off the prince's cell finally?
Sì, stiamo nascondendo qualcosa sul lato oscuro della Luna.
Yes, and on the dark side of the moon.
Dicono di dover mettere qualcosa sul razzo per un'invasione.
They said they needed to put something on the rocket for an invasion.
Ma so qualcosa sul 'terribilmente sexy'.
But I know about the sexy as hell part.
Ho letto qualcosa sul tuo Buddah.
So, I read up on your Buddha.
Hans, Sto cercando di scrivere qualcosa sul tipo di cose che stavi dicendo prima.
Hans, I'm trying to write something about the kinds of things you're talking about.
Probabilmente e' nell'altro lato, a urlare qualcosa sul farsi coinvolgere nelle questioni dei vampiri.
She's probably on the other side, screaming about getting involved with vampire business.
Voi due cercate di scoprire qualcosa sul milite ignoto, io vado all'ospedale.
You two find out what you can about the unknown soldier. I got the hospital.
Ti serve qualcosa sul procuratore distrettuale?
You need something on the District Attorney?
Quello che voglio sapere e' se Merrin le ha mai detto qualcosa sul lasciarmi, o se stava con qualcun altro.
What I need to know is did Merrin say anything to you about leaving me or about being with somebody else?
A questo punto, diamo la parola a chiunque voglia dire qualcosa... sul defunto.
At this time, we'll open the floor to anyone who wishes to say a few words about the deceased.
Cercare qualcosa sul Web dovrebbe essere semplice.
Getting where you want to go on the web should be simple.
Vogliono insegnarmi qualcosa sul mio destino.
They want to teach me about my destiny.
Ad un certo punto, vi rendereste conto che qualcuno ha la stessa identica cosa, o comunque qualcosa di molto simile, a qualcosa sul vostro elenco.
At a certain point, you would realize that someone has the exact same thing, or one thing very similar, to something on your list.
E il cliente disse all'orologiaio: "Perché hai scritto qualcosa sul retro che nessuno potrà mai vedere?"
And he said to the guy, "Why have you put stuff on the back that no one will ever see?"
Una delle illuminazioni più affascinanti che ho tratto da questo lavoro è che tutti impariamo qualcosa sul mondo prima ancora di entrarvi.
And one of the most fascinating insights I took from this work is that we're all learning about the world even before we enter it.
Per concludere, vorrei raccontarvi due storie su come le madri insegnino ai loro figli qualcosa sul mondo prima ancora che nascano.
To conclude, I want to tell you two stories about how mothers teach their children about the world even before they're born.
Io ho tentato di dire qualcosa sul nostro sistema di giustizia penale.
Well I've been trying to say something about our criminal justice system.
Potremmo imparare qualcosa sul comportamento del corpo umano ad altitudini elevate, e magari gli uomini di medicina potrebbero usare le nostre osservazioni per un qualche scopo nell'aviazione, ma altrimenti, nessuna utilità.
Oh, we may learn a little about the behavior of the human body at high altitudes, and possibly medical men may turn our observation to some account for the purposes of aviation, but otherwise nothing will come of it.
Studiare arte visiva mi avrebbe insegnato qualcosa sul come osservare. Una lezione molto importante per un ragazzo che non poteva cambiare gran parte di quello che vedeva.
Studying visual art, I figured I'd learn something about how to see -- a really potent lesson for a kid who couldn't change so much of what he was seeing.
Le persone che sembrano sapere qualcosa sul comportamento animale sanno che non bisogna mai attribuire pensieri ed emozioni umane alle altre specie.
People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species.
Come mai eravate tutti sicuri che la risposta alla domanda fosse no, prima che io vi dicessi qualcosa sul contesto?
Why were you all sure that the answer to the question was no, before I'd even told you anything about the context?
Spero che quando imparate qualcosa su come funziona il mondo della natura Voglio dire che ogni qualvolta leggete qualcosa sul giornale o vi capita di sentire una notizia strana sul mondo naturale è stato scoperto da un ragazzo
And I hope when you learn things, like about how the natural world works -- I just want to say that whenever you read something in the newspaper or you hear some talk about something ridiculous in the natural world, it was done by a child.
Se vuoi sapere qualcosa sul clima, chiedi a un climatologo.
If you want to know about climate, you ask a climatologist.
Video: Prende un pezzo di gesso e inizia a scrivere qualcosa sul pavimento.
Video: She takes a piece of chalk and begins writing something on the floor.
E passerò i prossimi pochi minuti cercando di convincervi che la fisica può insegnarci qualcosa sul marketing.
And I'm going to spend the next few minutes trying to convince you that physics can teach us something about marketing.
1.7719819545746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?